琉球島唄
在日本動畫Samurai Champloo (渾沌武士) 的某一集, 琉球(沖繩)出身的主角Mugen掉進海裡, 在水中載浮載沉瀕死的時候, 眼前出現他一生的經歷. 伴隨著幻覺緩緩升起的, 是一個蒼老的, 分辨不出是什麼語言的吟唱之聲.
對於Samurai Champloo不熟悉的人, 可能不知道這部背景設定在江戶時代的動畫, 其實一點也不傳統. 除了在歷史中混入了超級現代的劇情外, 連配樂也選了許多具有金屬味, 節奏強烈的Rap. 所以當這首十分傳統, 具有強烈民謠風格的曲子出現的時候, 著實讓我大吃一驚.
最近在搜尋動畫資料的時候, 發現許多人都對這首曲子印象深刻, 因此又把這首歌重聽了一遍. 雖然不懂歌詞, 但是在吟唱者曲折宛轉的唱腔中, 感受到一股難以言喻, 令人鼻酸的悲傷.
根據網上的資料, 這首曲子是鹿兒島附近的奄美人在八月中秋祭典中跳舞所用的民謠. 吟唱者是朝崎郁恵(Ikue Asazaki), 畢生不遺餘力推廣奄美島唄 (島歌). 雖然已經年逾七十, 嗓音中氣十足, 滄桑中不失淳樸, 聽她的聲音, 讓我聯想到在島嶼上眺望無邊無際, 恆久卻永不老去的蔚藍海洋.
這首歌取自朝崎郁恵2002年出的專輯うたばうたゆん, 曲名是おぼくり~ええうみ, 我日文太差, 無法知道到底是什麼意思, 不過猜想和歌詞本身一樣, 應該是奄美方言. CD 可以透過日本亞馬遜(amazon.co.jp) 購買. 按[這裡]可以試聽. 建議聆聽之前深呼吸, 閉上眼睛, 讓心情緩緩地融入歌中.
在網上找到了歌詞的英譯 (歌詞英譯), 我試著轉譯成中文, 輾轉翻譯之後, 意思大概會和原文出入甚大, 請大家姑且看之吧.
おぼくり~ええうみ
在尋找新土地的時候, 讓我們來蓋一座新房子
用一捆捆束得整整齊齊的蘆草來做屋頂
用一捆捆束得整整齊齊的蘆草來做屋頂
石頭牆邊, 讓我們同來慶祝, 一百名木匠建造的金色房屋
石頭牆邊, 讓我們同來慶祝, 一百名木匠建造的金色房屋
八月就要來了, 我卻還沒衣裳可穿
我想要打扮得精神抖擻, 兄弟啊, 是不是可以借給我一片衣袖
我想要打扮孩子和所愛的人…用我擁有的唯一一件衣服
至於我, 我身上將披掛著從深山裡挖來的藤蔓
十五滿月將以神聖之光廣照世界
當我的愛人悄悄前來拜訪的時候, 但願浮雲能稍稍遮掩一下明亮的月光
朝崎郁恵的網站: http://www.asazakiikue.com
Comments
妳給我的信一直是亂碼
沒對妳說
我跟RainReader 最近在通信
將設定場景給她”違禁”
她昨天說陳教授不記得lotus”不是美女所有存在感薄弱嗎?”
恐怕得請惠賜閨名啦^^||””
Posted by: @KIRA | March 30, 2007 04:47 AM
陳教授記得的名字當然不是lotus. 而且他恐怕不記得我, 而是我們家另外那個人.
不用擔心,從RainReader那裡我們知道他在史語所,所以已經自己聯絡上了.謝謝費心囉.
我的信上只是說, 押井守的拉麵片(我只看了trailer)真是奇怪呀.怪物快看完了(每天只准看二集, 進度緩慢), 到時再來心得報告一下.
Posted by: lotuslee | March 30, 2007 07:09 AM
御木履 獲得海(おぼくり ええうみ)
木屐獲得了海XD?
Posted by: shikoo | April 26, 2007 10:18 AM
>>木屐獲得了海XD?
呵呵,好久沒練日文了. 不過仔細聽,還是隱約能抓到幾個單字,原來沖繩語和日語也有相通之處呢.
好幾部動畫都和沖繩有關,渾沌武士,Blood+,...
Posted by: lotuslee | April 30, 2007 09:23 AM